人家原本意思不是这样的,而是表示“我们已经熬过了三伏天”,所以大家千万不要误解了。
真正的“狗一样的生活” 可以用 "dog's life" 来表达。
那么问题来了,为什么用 "dog days" 表示最炎热的“三伏天、大热天”?为啥不用 "cat days" ?
你怎么能和她谈恋爱呢?她简直丑的就像一个恐龙。
表示“小人、无赖”
You dirty dog.
你这个龌龊的无赖。
常见的褒义用法
lucky dog
就表示“幸运儿”的含义
Every dog has its days.
每个人都有时来运转的时候
“love me,love my dog
既然你爱我,那么也要爱我的狗,
表示“爱屋及乌”
Raybet比分 课程体验,退费流程快速投诉邮箱: yuxi@linstitute.net 沪ICP备2023009024号-1